2007/11/30

ベルリッツ 第5回(全80回)

テーマは前回と一緒です。

今日のメモ:

  • ビジネスに関する話題を表すに"topic"より"matter"を使う方が良い。

  • "issue"は"problem"と同義。特にIT畑の人は"problem"と言わないようになった。

  • ビジネスのメールをもらったら、返信は "Thank you for your mail."ではじめるのが自然。

  • 相手とまったく同じ言葉で返事を返すとすごく不自然なので、ちょっと変える。たとえば、メールの最後に"I look forward to speaking with you."と書いてあったら、返信は "I look forward to talking with you."とか。

  • "look forward" と "be looking forward"は同じ意味だけど、"look forward"の方がフォーマル。



作った返信メール:
Dear Mr. Li,
Thank you for your mail.
I understand you would like to have a telephone conversation about business matters in Brasil.
I'm free on Monday morning. Is 9:00 am in Rio time convinient for you?
I look forward to talking with you.
Best regards, Eva Machado

今日の知らなかった単語とか:

  • pursue = follow, go after, take advantage of

  • a good deal of = a lot of


(dealの意味は"24"で良く出てくるから知ってたんですが、大学受験勉強サボったせいで成句は弱いです。)

今日の知っていたけど、そう説明されるとなんかいい単語:

  • outline = explain the basics, not details



テンション低めな先生で怖かったです。
しょっぱなの挨拶間違ったので、後の歯車は狂ったまま。
間違いを指摘してくれるんですが、何を指摘されたのかがよく分かなかったり、
先生とテキストが微妙に違ったり、auのイメージカラーを赤だと思い込んでいたり。

あと、笑ってごまかすが多くてへこみます。

0 件のコメント: